コロンビアがエクアドル、ベネズエラの国境を閉鎖

スペイン語のお勉強のために現地(エクアドル)のニュースサイトのトップ記事を翻訳していきます。

今日は。。。
Universoはヤスニ国立公園,
Expressoはコロンビアの国境の閉鎖と選挙,
hoyはコロンビアの選挙
horaはチリの状況

Expressoから

Resguardo. Más de 400 efectivos de las Fuerzas Armadas participan en el dispositivo de seguridad implementado para garantizar el normal desarrollo de las votaciones.
400人を超える武装した兵員が投票期間中の治安維持のために出動しました。

El Gobierno colombiano decretó ayer el cierre de los pasos terrestres de sus fronteras, con Ecuador y Venezuela, durante doce horas en la jornada de los comicios legislativos de hoy.
コロンビア政府は昨日、立法府の委員の選挙の期間中の12時間国境を閉鎖することを宣言しました

Según un decreto del Ejecutivo, la medida fue tomada para “garantizar el normal desarrollo de las elecciones”.
その目的は選挙の適正な運営を保障することであるとされました。

En el texto de la disposición se indica que para brindar esas garantías “se hace necesario adoptar medidas pertinentes, para evitar conductas que, como el trasteo de votos, puedan atentar contra la transparencia de la jornada electoral”.
宣言文は、その保証を提供するために、"選挙の透明性を損する行動を避けるため、必要であれば適切な対応策を講じる"ことを明示しました。

Entre esas medidas, añade el decreto, se “incluirán, por lo tanto, controles migratorios en puestos terrestres fronterizos”.
それらの対応のなかに"国境間の地上での移動を制限することも含まれる"と付け加えています。

El cierre de los pasos fronterizos regirá entre las 04:00 (hora local) y las 16:00.
国境の閉鎖は4:00から16:00までとなります。

Colombia comparte fronteras terrestres con Venezuela, Ecuador, Brasil, Perú y Panamá, pero solo existen pasos terrestres autorizados con los dos primeros países. Con los tres restantes son límites de selvas espesas y caudalosos ríos.
コロンビアはベネズエラ、エクアドル、ブラジル、ペルーそしてパナマと国境を接しています。しかし、通行可能な道路を持つのは最初の2国との間だけで、残りの3国との国境には広大なジャングルか大河が通行を妨げています。

Los colombianos eligen entre 2.539 candidatos a 102 miembros del Senado, 166 de la Cámara de Representantes y cinco de sus delegados al Parlamento Andino, en medio de fuertes medidas de seguridad.
コロンビア人は2,539人の立候補者の中から102人の上院議員、166人の下院議員と5人の議会の代表者を選出します。

Políticos tradicionales, presentadores de televisión, modelos, actrices, deportistas y militares retirados, además de ex rehenes de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) figuran en las listas de 2.476 candidatos.
伝統的な政治家、テレビのプレゼンター、モデル、女優、スポーツ選手や退役軍人さらにはコロンビア革命軍(FARC)の人質だった人物などが候補者リストのうち2,476人を占めています。

El texto no menciona en ninguno de sus apartes entrega de dinero o apoyos a las campañas políticas. Esta semana el presidente Álvaro Uribe denunció, sin nombrar a Venezuela, que un Gobierno extranjero busca hacer de Colombia un rehén de ese país.
宣言文はいかなる政治家からの経済的な援助も示していません。今週ウリベ大統領はベネズエラを名指しせずに、外国政府がコロンビアを人質にしようとしていると告発しました。